Thursday, April 23, 2015
Glacier National Park (8-2)
[1. Introduction] [2. 旅遊建議/食宿交通] [3. Scenic Drive] [4. Day Hiking] [5. Wildlife Watching] [6. Other Activities] [7. Who's Who in the Park] [8. More about the Park] [9. Conclusion]
8. More about the Park
[8-1. Glacier and Glacial Landforms] [8-2. Going-to-the-Sun Road] [8-3. Night of the Grizzlies] [8-4. Bear Grass] [8-5. Continental Divide and Triple Crown Hike] [8-6. In an Instant: Grizzly Bear Attack]
8-2. Going-to-the-Sun Road
若要在眾多國家公園裡找一條最具知名度的路名,Going-to-the-Sun Road,或是簡稱為Sun Road,可能是很多人的選擇。只要你到過Glacier National Park,很難沒記住這一條路的名字。而這一條路,除了在當時被視為工程上的壯舉與奇蹟外,沿途的風景更被很多人視為是"the most beautiful piece of mountain road in the world"。而這路不只是被列為National Historic Landmark,也因為工程上的成就而被列為Civil Engineering Landmark。
雖然開車旅遊國家公園在現在被視為理所當然,也是很多人最津津樂道之處,但這並不是一百多年前旅遊國家公園的主要方式。當時是以火車先到達公園,之後靠騎馬、hiking或是stagecoach的方式深入公園內部。這種方式耗時耗錢,並不是大部分人負擔得起,改以汽車為主要方式的呼聲日益增高。早在公園於1910年成立,當時的superintendent,也就是William Logan,就提議應該蓋一條路,也就是所謂的Transmountain Highway,讓大部分的人可以用較廉價與有效率的方式深入公園欣賞風景,而不需要靠Great Northern Railway提供的貴森森騎馬與chalet套餐行程。
在National Park Service於1916年成立後,當時的Director,也就是Stephen Mather,相當支持在公園內造橋鋪路以帶動遊客到國家公園旅遊。不過他並不想要在公園內蓋一堆路而形成交織的網路,而是只蓋一條主要道路讓大部分人有機會可以藉此對公園有所瞭解,但將公園大部分的地方保留給以trail為主的hiking或是騎馬方式探索。而這個model不只在這公園,48州的國家公園大致上都遵循當年他的這個規劃。
Figure 8-2.1: 完成於1932年的Going-to-the-Sun Road告示牌。
Figure 8-2.2: Going-to-the-Sun Road是以Going-to-the-Sun Mountain命名,這山可以從Logan Pass往東看到。
當時不但大眾對於在Glacier National Park蓋這條路有很高的期待,Stephen Mather所帶領的National Park Service也對這條路有很高的期待、甚至是倍感壓力,深怕搞砸了會壞了招牌並使得大家不支持國家公園。當時到國家公園的遊客大都是有錢人,因此國會撥給國家公園的經費相當有限,免得落了給有錢人服務的批評。隨著越來越多的人到國家公園以及Stephen Mather的持續push,國會終於很難得撥了一筆經費給National Park Service在公園裡造橋鋪路,而National Park Service將這筆經費規劃給Mount Rainier National Park的Carbon River Road、Sequoia National Park的Generals Highway以及Glacier National Park的Transmountain Highway使用。其中,Glacier National Park的Transmountain Highway享有最高的priority,也受到Stephen Mather最高規格的對待。
於是,Stephen Mather選了當時最受稱許的土木工程師George Goodwin規劃這條路。George Goodwin所設計的這條路大抵類似當時歐洲風景優美的山路,使用了很多switchbacks爬上爬下,而發現公園裡Sperry Glacier的Lyman Sperry教授以下的一段話大致表達了這種設計的思想:
"A national park highway should have not only fine natural scenery, but exhibitions of ingenious engineering skill. It should have at least a few tunnels, galleries, terraces, bridges, hairpin turns, and all that sort of thing---to produce the surprises, thrills, and joys that tourists seek."
整個設計裡,George Goodwin總共用了15個switchbacks爬上爬下,而當遊客開車在山腰,可以很容易看到山谷的道路;當遊客開在差不多山頂的地方,可以看到山腰的路。George Goodwin相信這樣的設計可以讓遊客感受到這條路本身就很具吸引力,且跟周遭的美景呼應。此外,這也是個讓道路的建造成本降到最低的設計。就他所受的專業訓練與之後的工作經歷,這些都是在風景優美地區蓋道路的主要考量,George Goodwin對這個設計相當滿意且有信心。
Figure 8-2.3: Going-to-the-Sun Road上有兩座隧道,這是位於Logan Pass東邊的East Tunnel。
Figure 8-2.4: 如果你是在這些年到這公園,會在不同路段遇到正在進行重新維修中的Going-to-the-Sun Road。
George Goodwin的這個設計在1918年完成,但Stephan Mather一直等到國會同意撥款才親自到公園勘查,同行的還有當時公園的superintendent與Thomas Vint這位年輕的景觀建築師。這四個人以騎馬的方式探查George Goodwin的設計,並在Logan Pass以西的一個高點下馬,眼睛所及是Logan Creek Valley、Livington Range與Garden Wall。四個人除了讚嘆眼前的風景外,同時盤算著這條路該如何從這通到Logan Pass,而這也成為了日後國家公園道路設計的一個關鍵時刻。
George Goodwin當然是毫不費勁地推銷他1918年就設計好的方案,然而站在Stephen Mather身旁的Thomas Vint有不同的看法。當時卅歲左右的Thomas Vint才在National Park Service工作二年,跟George Goodwin已經有幾十年傑出的工程經驗比起來,他的經驗可說是微不足道,但他依然相當勇敢地在現場表達了他的意見。他直接說了George Goodwin那15個switchbacks對眼前他們所見的景色所有可能的負面效應,而且會讓遊客有"like miners had been in there"的感覺。他勸Stephen Mather捨棄那堆swutchbacks,改以一條直接在Garden Wall底下的路通到Logan Pass,這樣山谷的自然風貌可以全部被保存而沒有人為的痕跡。
Thomas Vint的這個idea雖然相當優雅,但這條路如Figure 8-2.5所示而因此變得更長。此外,直接在Garden Wall下鑿出道路的難度更高,也因此成本會大幅增加,並排擠到蓋Mount Rainier與Sequoia這兩個國家公園道路的預算。Stephen Mather在聽了老將George Goodwin與菜鳥Thomas Vint的不同意見後,一句話都沒說,而且表情看來很生氣。只見他直接拿起疆繩、跨上馬,自己一個人往山下騎,其他三個人見狀才紛紛上馬追上他。
Figure 8-2.5: Going-to-the-Sun Road的相關歷史,可以在The Loop那個地方看到,其中的一個關鍵是Thomas Vint建議修改原先由George Goodwin的提案,也因此今日整條路只有The Loop這地方有一個hairpin turn,而不是原先的15個。
Figure 8-2.6: 如果按照George Goodwin當年的方案,應該會在這個角度看到山谷下的道路。
回去後,Stephen Mather打電話到Bureau of Public Roads,要他們派人到Glacier National Park再做一次勘查,他想知道到底是Thomas Vint的Garden Wall替代方案、還是George Goodwin的Logan Creek Valley原始路線較佳。於是,Frank A. Kittredge在1924年被指派到公園進行另一次的勘查。因為這個勘查從九月開始,也就是公園隨時可能下大雪而使得這工作無法繼續,Frank A. Kittredge必須以飛快的速度完成。這個任務需要請32個助手,但他們常常都得往上爬3,000 feet,並且得冒生命危險在懸崖旁的狹窄空間行走或攀爬才能到達可以檢視蓋馬路對風景衝擊的地點,大部分的人都因為太操或是太可怕而中途離職,三個月總共用了大概135個人才完成了這項跟時間賽跑的任務。
Frank A. Kittredge的這個工作表現讓Stephen Mather極度滿意(他之後擔任過Yosemite與Grand Canyon的superintendent),而他的勘查總結是,Thomas Vint的方案才是符合公園精神的作法。這個建議也讓Stephen Mather陷入難題,真的要把很難從國會拿到的經費全部砸在Thomas Vint的這個方案而犧牲掉Mount Rainier與Sequoia嗎?Stephen Mather決定把經費全部砸在Thomas Vint的這個Garden Wall路線,也因此George Goodwin的15個以switchbacks上山下山的道路規劃被捨棄(不過其餘部分大致還是依照他1918年的規劃就是),Thomas Vint的Garden Wall方案成為了由西通往Logan Pass的藍本,而整條路只用了一個switchback,稱為The Loop。
這也可以算是小蝦米扳倒大鯨魚的例子,George Goodwin那年代的人重視的是道路本身,喜歡在地標裡留下人類奮鬥、或說是人定勝天的痕跡。而Thomas Vint所處的National Park Service時代重視的是景觀的完整性,重點在於風景不在人,盡量減少人為因素來享受大自然。除了只用一個switchback的道路設計來降低景觀衝擊外,一些相關建築結構也盡量使用鑿路時的岩石,比如Triple Arches就是一個有名的例子。此外,為了降低建造時的衝擊,當時Stephen Mather要求不能以炸藥挖山壁。不過因為這會蓋不完,所以之後妥協只能用小量的炸藥。
Figure 8-2.7: Going-to-the-Sun Road也講究與景觀協調,因此以當地石材為主且造型低調,盡量降低人為因素。
Figure 8-2.8: Triple Arches是Going-to-the-Sun Road其中的一個低調建築。
Transmountain Highway後來被改叫做Transmountain Road,但名字依然很生硬。公園的George C. Ruhle與蒙大拿州的國會議員Louis C. Cramton提議以Going-to-the-Sun Mountain為這路重新命名,這個idea也受到當時的superintendent的喜愛,於是改名而成為了現今的Going-to-the-Sun Road這大家都熟悉的路名。
Previous Next
[8-1. Glacier and Glacial Landforms] [8-2. Going-to-the-Sun Road] [8-3. Night of the Grizzlies] [8-4. Bear Grass] [8-5. Continental Divide and Triple Crown Hike] [8-6. In an Instant: Grizzly Bear Attack]
[1. Introduction] [2. 旅遊建議/食宿交通] [3. Scenic Drive] [4. Day Hiking] [5. Wildlife Watching] [6. Other Activities] [7. Who's Who in the Park] [8. More about the Park] [9. Conclusion]
Tuesday, April 21, 2015
Grand Canyon National Park (5-2)
[1. 簡介] [2. 旅遊建議/食宿交通] [3. Sightseeing] [4. Day Hiking] [5. Wildlife Watching] [6. Other Activities] [7. Who's Who in the Park] [8. More about the Park] [9. Conclusion]
5. Wildlife Watching
[5-1. California Condor] [5-2. Desert Bighorn Sheep] [5-3. Rocky Mountain Elk]
5-2. Desert Bighorn Sheep
大峽谷也是個可以看到bighorn sheep的地方,而且很容易看到,前提是坐船從科羅拉多河進這公園的話。因為氣候因素,這邊看到的屬於desert bighorn sheep (Ovis canadensis nelsoni),而不是Rocky Mountain bighorn sheep (Ovis canadensis canadensis)。由於沙漠的夏天高熱,這些羊三不五時就需要喝水,而峽谷底的河邊容易喝到水,也因此坐船會容易看到。
Figure 5-2.1: Bright Angel Trail上的一群bighorn sheep,背景是The Battleship這個rock formation。
Figure 5-2.2: 這隻看起來還有點稚氣,是快一歲的小羊。
Figure 5-2.3: 一隻羊走到步道上的第一個隧道,路過的hikers當然是順手照羊。
Figure 5-2.4: 一點都不怕人。
對於大部分開車到South Rim的遊客,你還是有可能在這公園看到bighorn sheep,但機會低很多就是。運氣好的話,是有可能在Grand Canyon Village的靠峽谷側,也就是從El Tovar到Bright Angel Lodge這一段可以看到大峽谷的路段看到這些羊,他們有時候甚至可能會自己走上來。
除了right place外,還得要right time。根據經驗,大概十一、十二月的期間機會比較大,比如這邊擺的就是在十一月初的時候看到的。這一群羊雖然並沒有走到Grand Canyon Village,但只差幾步路,他們停在Bright Angel Trail上的第一個隧道附近,從步道口走到這不需要三分鐘,可說是非常近,而且可以從Hermit Road的第一個公車站看到。
Figure 5-2.5: 這隻在吃步道旁的草。
Figure 5-2.6: 這些羊對自己的四條腿很有信心,很喜歡站在這種地方。
Figure 5-2.7: 這隻羊在這看了一下地形,之後就off-trail往下走。因為那時North Rim正在搞prescribed fire,峽谷上方的天空黑黑的。
Figure 5-2.8: 這畫面通常是在馬路邊,不過在步道上也是可以有類似的情形。
我那次到這公園原本就有計畫走這步道下去找羊,當初設定的目標是如果走到3 Mile Resthouse還是沒看到,就往回走,不想一直走到Indian Garden去。結果手氣極佳,幾乎是不用走就看到這群bighorn sheep。我有非常多看bighorn sheep的經驗,雖然在大峽谷看到的離精彩算差很遠,但要在這公園看到這羊的難度很高,比要看到California Condor還難很多,何況可以在這麼近的距離看到,算是相當不錯了。
這群羊這次在這待的時間算蠻長的,我在看完日出、吃完早餐後才慢條斯理到這步道上,看了一段時間後走回去Bright Angel Lodge吃午餐,之後又回到步道上而他們還是繼續坐在原地,我一直看到下午三點多才離開,整個過程可以算是到大峽谷的一個特殊經驗。
雖然大部分的人是以開車的方式找野生動物,但其實也可以用hiking的方式找,沒有人規定走步道只能看風景。一般來講,來回5、6 miles的路程並隨身背個長鏡頭(嫌重的話就帶望遠鏡)應該還不算太難辦到才是。運氣好的話,也許不用走多久就看到了。
Previous Next
[5-1. California Condor] [5-2. Desert Bighorn Sheep] [5-3. Rocky Mountain Elk]
[1. 簡介] [2. 旅遊建議/食宿交通] [3. Sightseeing] [4. Day Hiking] [5. Wildlife Watching] [6. Other Activities] [7. Who's Who in the Park] [8. More about the Park] [9. Conclusion]
Friday, April 17, 2015
Don Edwards San Francisco Bay National Wildlife Refuge (7)
[1. 簡介] [2. American White Pelican] [3. California Brown Pelican] [4. Snowy Egret] [5. Golden Eagle] [6. Great Blue Heron] [7. Black-Tailed Jackrabbit] [8. Others]
7. Black-Tailed Jackrabbit
Figure 7.1: Jackrabbit的大耳朵是一個主要特徵。
Figure 7.2: 用後腳搔癢。
Figure 7.3: 後腿相當粗勇,這算是hare的特徵。
Jackrabbit算是常見的野兔,不過這是我有印象裡第一次看到這兔子的地方。雖然這兔子的名稱有rabbit這字,但jackrabbit實際上屬於hare而不是rabbit,而hare與rabbit的異同也算是FAQ。
視覺上後腿是一個很大的不同之處,hare的後腿比前腿粗勇,但rabbit的四條腿比較平均。此外,如果你同時看到好幾隻,那是rabbit;如果只看到一隻,那可能是hare,因為rabbit是social animal但hare是獨行俠。
Jackrabbit也可以在沙漠看到,比如我就曾在Joshua Tree National Park與Anza-Borrego Desert State Park也看過。
Previous Next
[1. 簡介] [2. American White Pelican] [3. California Brown Pelican] [4. Snowy Egret] [5. Golden Eagle] [6. Great Blue Heron] [7. Black-Tailed Jackrabbit] [8. Others]
Labels:
NWR,
US City/State,
US National Wildlife Refuge,
Wildlife
Wednesday, April 15, 2015
Targhee National Forest
Figure 1: 穿上冬裝的mountain goat。
Figure 2: 看起來像是在啃樹枝。
2010年的二月,在離開Grand Teton National Park往Idaho Falls的US-26路上,忽然路邊停了一堆車,而且看到幾根砲筒出動,很自然地也在路邊停下車,但還是搞不清楚狀況大家到底是在看啥。等到我走出車外,才看到大概有廿、卅隻mountain goats在路邊斜坡上。
歷史上,Greater Yellowstone這區域是沒有mountain goat這動物的,但這些山羊被introduced到這區域的National Forest,也因此有機會被看到,而有的山羊甚至已經進入了Yellowstone與Grand Teton這兩個公園裡。公園擔心會跟bighorn sheep競爭資源,也許是數量還不多,目前還是相安無事就是。
Figure 3: 夏天剛出生的小山羊,穿上冬裝後看起來也蠻大隻的。
Figure 4: 另一隻看起來已經不小的小山羊。
雖然在這之前我已經在Glacier National Park看過很多mountain goats了,但那都是夏天,不像這次是在冬天看到,所有山羊的毛全都長滿,好看很多。這地方屬於Targhee National Forest,我來回這段US-26的路超過卅次,也只在這看過一次mountain goat,所以我想這純粹是運氣好而不是常態。
不過往東一點從Alpine Junction往Jackson四月還是五月這種時間的路上,是有可能看到mountain goat的。我有一次在那疑似看到一群mountain goat,但因為太遠懶得停下車所以不算百分百確定就是。
Back to US City/State
Back to Wildlife Watching (Mammals)
Tuesday, April 14, 2015
Don Edwards San Francisco Bay National Wildlife Refuge (6)
[1. 簡介] [2. American White Pelican] [3. California Brown Pelican] [4. Snowy Egret] [5. Golden Eagle] [6. Great Blue Heron] [7. Black-Tailed Jackrabbit] [8. Others]
6. Great Blue Heron
Figure 6.1: 差不多是夕陽時候的great blue heron。
Figure 6.2: 只用一隻腳站著。
Figure 6.3: 這兩隻可說是not seeing eye to eye。
Great blue heron算是很常見的鳥,在美國從東岸到西岸、由南到北都看得到,而且未必得在National Wildlife Refuge這類地方才看得到,很多時候開車在農田間的小路上就都看到了,我甚至也在Yellowstone與Grand Teton這兩個國家公園裡都看過這鳥。
這鳥體形跟great egret與sandhill crane很接近,至少算中大型的鳥。這三種鳥應該很難分錯,great egret全身白可說是最好認,而great blue heron有藍有灰,跟sandhill crane全身灰應該也很好區別。
我大部分看到great blue heron的地方屬於淡水,不過這個National Wildlife Refuge屬於鹹水就是。
Figure 6.4: 飛越濕地。
Figure 6.5: 站在水裡的great blue heron。
Previous Next
[1. 簡介] [2. American White Pelican] [3. California Brown Pelican] [4. Snowy Egret] [5. Golden Eagle] [6. Great Blue Heron] [7. Black-Tailed Jackrabbit] [8. Others]
Labels:
Bird Watching,
NWR,
US City/State,
US National Wildlife Refuge,
Wildlife
Thursday, April 9, 2015
Very Large Array
Figure 1: Very Large Array的入口。
Figure 2: 遠方的碟型天線。
Figure 3: 這個是Visitor Center,不過聖誕節沒開。
Figure 4: 一排指向外太空的天線。
如果你是個天文迷,Very Large Array應該是早已聽過的地方,或至少是計畫朝聖之地。即使你不是天文迷,如果有看過很久以前Jodie Foster主演的電影「接觸未來」(Contact),應該也會對電影裡那一堆天線有印象,而電影裡的那些片段就是以Very Large Array為背景。
Very Large Array總共由27座可移動的碟型天線組成,用來探測外太空。跟大部分天文望遠鏡不同的是,這個觀測站是以無線電、也就是以電磁波為主,而不是有個透鏡以可見光來觀測。整個計畫從構想到完成,總共花了約廿年,是個相當大型的計畫。
即使對任何天文相關知識完全沒有概念,到這一趟跟這些大天線合影,相信也是不虛此行。
Figure 5: 天線四周有不少有的沒的工具車。
Figure 6: 所在地非常空曠。
Figure 7: 整排看過去很有氣勢。
Figure 8: 有的天線比較孤單。
這地方位於New Mexico,最近的城市是Socorro,之後以US-60大概開車一小時可以到達。這裡也有個Visitor Center,不過聖誕節等幾個國定假日沒開。時間對的話,還有tour可以參加。這地方離Bosque del Apache National Wildlife Refuge不遠,如果對賞鳥也有興趣的話,兩者可以搭配在一起。不過Very Large Array這地方風大,冬天到的話會很辛苦,所以這邊的相片我都是坐在車上照的。
Back to US City/State
Wednesday, April 1, 2015
LA County Air Show, March 22/2015 (2)
[1. Introduction] [2. Thunderbirds]
Figure 2.1: 一早已經很多人拿折椅佔好位置了。
Figure 2.2: 起飛前的機械檢查。
Figure 2.3: 一號機起飛前跟大家打招呼。
Figure 2.4: 四機一起起飛。
Figure 2.5: 四機起飛後以Diamond Formation飛離。
Figure 2.6: 當然不久後會飛回來。
Figure 2.7: 五六號機對飛。
Figure 2.8: 交錯後飛離。
2. Thunderbirds
查了一下,上次看到空軍的Thunderbirds是在2011年的Travis AFB,之後看的air show都是Blue Angels。
照air show一來跟方位有關,除了機場坐向外,站在甚麼地方與旁邊是甚麼人也有關。一般來說,能站在第一排可說是最理想的。此外,我喜歡旁邊是爸媽帶一堆小朋友這種組合,不太會擋到視線且自己的活動空間大。我通常會避免身旁就是一堆砲手,因為會跟你compete。這次站的位置這方面幾乎是perfect,唯一的缺點是一個大喇叭直接在面前很大聲地廣播。
另一個是當天的手感,因為飛機的速度很快,飛過去就沒了。不幸的是,本人這天手感不佳,其中一個原因得牽拖到7D的對焦速度。這個機身的價格一直很硬,兩年前我看到$800多一點的二手貨,才決定買下手換掉50D。不過買來不久就感覺對焦速度比50D慢,不確定是否因為對焦點過多所造成。
不過有一些畫面miss掉在這種場合很正常,通常必須多照幾場才會有一場是自己覺得沒有miss掉什麼重要鏡頭的,而Travis AFB那次的Thunderbirds算是手感好的一次。
Figure 2.9: 這角度我以前應該照過。
Figure 2.10: 因為天空的薄雲,這個Diamond Formation的色調不錯。
Figure 2.11: 這動作我之前應該沒照過。
Figure 2.12: 五六號機的Mirror Pass,五號機因為常常要倒飛,所以那個5是倒著寫,倒飛時就變正了。
Figure 2.13: 這個雲不錯。
Figure 2.14: 六機一起飛的Delta Formation。
Figure 2.15: 看到這畫面表示表演已經到了尾聲。
Figure 2.16: Thunderbirds開始一一降落。
Figure 2.17: 飛行員下飛機跟大家說再見。
Figure 2.18: 還有飛行員簽名與跟民眾拍照的活動。
現場有發一本活動program的冊子,不介意多待一會的話,在Thunderbirds表演完後可以請飛行員簽名,順便跟飛行員合照。反正這時候機場外正在大塞車,趕著走也快不到哪裡去。
Previous Back to US City/State
[1. Introduction] [2. Thunderbirds]
Subscribe to:
Posts (Atom)